Интересное27 марта 2009 18:00

В Ярославле блондятся не только блондинки

Корреспондент «Комсомолки» выяснила, какие словечки любят использовать в своей речи ярославцы

Я все никак не могла понять, что мы имеем в виду, когда говорим: «Чего ты как выпялился? Поприличней нельзя было одеться?». Понимать смысл слова «выпялился» получалось только из контекста всех фразы. Для ярославцев же все ясно, как белый день. Выпялиться - значит одеться не по моде, не по сезону. Или нарядиться так, чтобы обратить на себя внимание.

Как-то раз мой приятель стал свидетелем стандартного телефонного разговора. Муж общался с женой, которая в это время где-то отдыхала в гостях.

- Дорогая, уже довольно поздно. Где ты блондишься? Приезжай домой.

Скажете: и что же тут непонятного?! Блондиться – значит где-то долго находиться, отсутствовать. Но оказывается, это слово чисто ярославское. Ни в каких других регионах так не говорят.

Только в Ярославле трехлитровую банку называют баллон. А сахарный песок подразделяется на сахар (кубиками) и песок (рассыпной). Мой иркутский друг, когда идет в магазин, до сих пор возмущается, почему на сахаре этикетка «Песок».

– Песок на стройке, - твердит он.

Слово сарайка, кстати, тоже местное изобретение. Есть в русском языке сарай, а вот сарайки нет. Даже поисковик в Интернете задумался, исправив сарайку на «Сарака». А Ворд настойчиво подчеркивает сарайку красным, подтверждая версию словарей.

Вообще, в ярославском говоре масса диалектных слов. В Некрасовской библиотеке и на факультете русского языка ярославского Педагогического университета хранятся два экземпляра уникального словаря говоров Ярославской области. Третий, последний лежит аж в библиотеке конгресса США. В этом словаре собраны все слова, которые ярославцы когда-либо придумывали и использовали в речи или же меняли смысл уже известных слов. Вот, к примеру, вредина. Вроде бы все ясно – это человек, который любит пакостить, вредить. У нас же слово «вредина» в прежнее время имело неодобрительный даже бранный оттенок. А слово «бесстыжий» употреблялось не только в значении бессовестный, но и нахальный.

Отличаются ярославцы, как и почти все северные регионы Поволжья, особым произношением.

- Ярославский говор относится к северо-русским говорам. Отсюда и наша характерная черта – оканье. Больше никаких фонетических особенностей в Ярославле нет, - рассказывает завкабинетом Центра лингвистических исследований факультета русской филологии и культуры ЯГПУ Людмила Дмитриева. - Диалектные слова образуются в разговорной речи по литературным моделям – с помощью различных суффиксов, приставок. А вот слова или фразы типа «отсюдова» или «Да ты чо хоть» - скорее относятся к просторечью. Их вполне можно встретить и в других областях.

Словарик некоторых ярославских словечек

Базарить – громко разговаривать, кричать, шуметь, браниться

Балакать – говорить непонятно, неразборчиво

Баламутить – сбивать с толку

Вопить – плакать с причитаниями, громко звать

Впокатуху (смеяться) – громко, безудержно, до упаду

Единожды – один раз

Ейный – принадлежащий ей, ее

Загавриться – закашляться, поперхнуться во время еды, почувствовать порыв к рвоте

Замуслявить (замуслякать) – захватать грязными руками, испачкать

Проранка (прорамка) – прорезная петля в одежде

Шастаться – ходить без дела

А КАК У НИХ

Коверкать слова, изобретать собственные и общаться на только «своем» понятном языке любят не только ярославцы. Например, в Питере бордюры называют «поребриками», подъезды – «парадными», водолазку «бодлоном», а мелочь «монетками». Кстати, для питерцев лишено всякого смысла словосочетание «белый хлеб». Они идут в магазин за черным хлебом и булкой. Даже в самой Ярославской области язык жителей отличается. К примеру, в Брейтовском районе местные называют мостик через речку лавенкой. В Рыбинске большую металлическую банку для хранения овощей зимой называют кессон. А в Переславле конфету-леденец именуют молсучкой. От слова молсать, что значит сосать.

Собирая материал для этой статьи, я заглянула на ярославские форумы и, к своему удивлению, в теме «слова, словечки…» обнаружила множество откликов, оставленных ярославцами и гостями города пару лет назад. Многие из них, на мой взгляд, довольно интересные:

- «Чё хоть ты»/ «да ты чо хоть»... по этим выражениям ярославцев можно отличить в любой стороне планеты. Проверено.

- Кстати, наш вариант с «дык» («ну-дык», «дык-да») - вологодский.

- В транспорте: "Пройдите взад" - чисто ярославское выражение

- В Ярославле я услышала словечки, которые в Архангельске либо не в ходу, как, например, 'лавочки' (у нас все же 'скамейки'), 'сиденьки' (у нас все же сиденья), либо вообще в новинку – например, широко распространено выражение 'поехать на зеленую', что значит: 'поехать на природу'.

- Только ярославец, если ему наступят на ногу, кричит «Уя!», - больше нигде такого нет.

- Слово «мослы» я изначально не понимал, потом на Урале объяснили, что это рёбра, теперь истые ярославцы говорят, что это кости вообще. Богат русский язык.

- Друзья москвичи говорят, что мы тянем слова и окаем.

- В Ярославле живу уже давно, но слово "лентяйка" до сих пор не воспринимаю.

А еще у нас было слово КОМОК - коммерческий ларек, в здесь просто ларек.

- Я не понимают выражения «Да, нет». Если не ярославские, всегда переспрашивают!

- А еще людей улыбает наше «припасти» - в смысле подготовить, собрать.

- Когда мой дедушка приехал в Ярославль из Краснодарского края, он был в шоке, когда ему вместо «не за что» отвечали «не на чем».

- Слыхала, что ярославцы отличаются в говоре прибавлением частицы «-то» к любым словам.

- Чаще всего слышу именно в Ярославле: «слыхал/слыхала».

(Очень слух режет).

- Еще из ярославских словечек: «жарёшка» (сковорода), «кура» вместо курицы (в энциклопедии сказано, что это старо-русское название курицы)

Бесит очень «Вам подвесить?». Так и хочется спросить «За какое место?»

- Ярославский говор Якающий. Сейчас такое услышишь разве что в Пошехонье.

- Моя свекровь говорит: «упрело мясо в супе», «сопрел ребенок в теплой одежде».

Не могу больше это слышать.

- Для многих знакомых (даже и жителей Ярославской области) зачастую такое выражение, как «лазить по чепыжам» вызывает недоумение, а мы в детстве этим часто занимались.

Некоторые не сталкивались со словами кушак и бадья.

- Слово «табуретка» тоже, кроме Ярославля, больше нигде не слышал…

Интересное